I read conflicting stories about this term. Some of use this term to refer to the cantor. I guess that psalomshchik is translated as psalmist, which seems to make more sense for the use of cantor.—The preceding unsigned comment was added by Joe Rodgers (talk • contribs) .
- I think it's mainly that the Russian tradition has mostly lost the cantor as a real office, since its music is choir-driven now. I do know, though, that Psalomshchik is the title which a man receives after having gone through the tonsure and ordination service identified in Greek for an anagnostes (reader). —Fr. Andrew talk contribs (THINK!) 06:34, January 16, 2006 (CST)
With the number of offices in use under the varying traditions, i. e., cantor, psalomshchik, canonarch, seemingly performing similar duites, as well as the variations in office titles under different languages, it would be nice to have an article by a knowledgeable author that would place some order to the subject, especially with the wide number of traditions and customs we have in the new worlds. Wsk 07:13, October 8, 2007 (PDT)