Difference between revisions of "Talk:Theophilus III (Giannopoulos) of Jerusalem"
m |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | "Jannopoulos"? There's no "j" in Greek or anything like it. [http://www.mospat.ru/text/e_news/id/10097.html The referenced page] also lists his birth name as "Ilija," which is also extremely unlikely for a Greek. My guess is that we're looking at Latinizations of Russifications of a Greek name. I'd put my money on "Elias Iannopoulos." —[[User:ASDamick|{{User:ASDamick/sig}}]] 23:18, 23 Aug 2005 (EDT) | + | "Jannopoulos"? There's no "j" in Greek or anything like it. [http://www.mospat.ru/text/e_news/id/10097.html The referenced page] also lists his birth name as "Ilija," which is also extremely unlikely for a Greek. My guess is that we're looking at Latinizations of Russifications of a Greek name. I'd put my money on "Elias Iannopoulos" or "Elias Yiannopoulos." —[[User:ASDamick|{{User:ASDamick/sig}}]] 23:18, 23 Aug 2005 (EDT) |
Revision as of 03:20, August 24, 2005
"Jannopoulos"? There's no "j" in Greek or anything like it. The referenced page also lists his birth name as "Ilija," which is also extremely unlikely for a Greek. My guess is that we're looking at Latinizations of Russifications of a Greek name. I'd put my money on "Elias Iannopoulos" or "Elias Yiannopoulos." —[[User:ASDamick|—Fr. Andrew talk contribs (THINK!)]] 23:18, 23 Aug 2005 (EDT)