Difference between revisions of "Talk:The Island"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
m (Talk:Ostrov moved to Talk:The Island: in foreign (english-spoken) releases the film is named so)
(No difference)

Latest revision as of 01:21, November 24, 2010


Hi, there is a PLACE in Russia called Ostrov - I figured that I should say Ostrov (film) since someone, someday might write an Encyclopedic article on the place because being Russian it might have a connection to Orthodoxy in some way. Vasiliki 03:01, June 19, 2008 (UTC)

Ostrov in Russian means simply "island." There are many, many places in Russia that use that word. It's also a town in Pskov Oblast, but I rather doubt that it's notable enough to Orthodoxy to warrant an article here. —Fr. Andrew talk contribs (THINK!) 03:10, June 19, 2008 (UTC)