Talk:Serbian Orthodox Metropolitanate of Australia and New Zealand
Raskolnic is an exceedingly insulting term. People get killed over it. It should never be used by truely Christ-like people.
chrisg 2006-04-29 : 0254 EAST
First off, the Patriarchal Diocese has the Serbian name 'EPARHIJA AUSTRALIJSKO-NOVOZELANDSKA', which translates as 'Diocese of Australia and New Zealand'. If it were 'in Australia and New Zealand', it would be 'EPARHIJA U AUSTRALIJI I NOVOM ZELANDU', which it isn't.
Furthermore, removal of Raskolnik and Schismatic serves to airbrush the facts: the 'free church' was a schismatic organisation created by a defrocked bishop. It WAS schismatic, and calling it something else merely legitimises it.
for further info on this, see the blog antiglupost 
- Regarding the name for the patriarchal diocese - no arguments.
- Regarding Free/Schismatic: I would think the term on this article should be to call it by its legal names, ie Free Serbian Orthodox..., perhaps with a small 'formerly schismatic' or something like that - raskolnic is improper simply because it's not an English word. The suitable place for discussing the merits and/or problems of the former diocese would be on its own article, which this article would link to, and would have (consistant with the whole idea of OW) both sides listed. An example of how this would work can be found on the SCCOCA article. — by Pιsτévο talk complaints at 23:18, May 20, 2006 (CDT)