Difference between revisions of "Talk:Orthodox Church"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
(Other names (Greek, Russian, etc))
(Other names (Greek, Russian, etc))
Line 9: Line 9:
 
:''(especially in the contemporary West) as the Eastern Orthodox Church or the Greek Orthodox Church''
 
:''(especially in the contemporary West) as the Eastern Orthodox Church or the Greek Orthodox Church''
 
In terms of giving examples of other (overly limited) names to the Orthodox Church, shouldn't ''Russian Orthodox Church'' be included here? --[[User:Dpr|Dpr]] 23:38, 12 Oct 2005 (EDT)
 
In terms of giving examples of other (overly limited) names to the Orthodox Church, shouldn't ''Russian Orthodox Church'' be included here? --[[User:Dpr|Dpr]] 23:38, 12 Oct 2005 (EDT)
 +
 +
 +
While both ''Greek Orthodox'' and ''Eastern Orthodox'' are terms used to refer to the Orthodox Church as a whole, ''Russian Orthodox'' doesn't see that sort of usage.  In a real sense, all Orthodox are both "Greek" and "Eastern," though one certainly wouldn't say that they're all "Russian."  This is not an attribution that the contemporary West seems to make, either.  —[[User:ASDamick|{{User:ASDamick/sig}}]] 07:00, 13 Oct 2005 (EDT)

Revision as of 11:00, October 13, 2005

bride of Christ / body of Christ: I think they're epithets, not titles. I'll look into that and report back.

I think the usage for something like pope or ecumenical patriarch or bishop is like the terms mom and dad. If I'm referring to my mom, it's lowercase. If I'm using Mom as her name — e.g., "That's not what Mom would do!" — then it's uppercase. I wish I had my CMOS with me. Better yet, I wish they'd put the CMOS online. --Basil 23:07, 15 Jan 2005 (CST)

After research, they are indeed epithets. See Dictionary.com for epithet. In addition to the example of "The Great Emancipator" as an epithet for President Lincoln, see also Chicago Manual of Style - Q & A - Capitalization, Titles. The CMOS also prefers not to capitalize nouns like pope unless being used as a title (i.e., with a name): Pope Benign XXI. That's earlier on that same page. --Basil 23:34, 15 Jan 2005 (CST)

Other names (Greek, Russian, etc)

(especially in the contemporary West) as the Eastern Orthodox Church or the Greek Orthodox Church

In terms of giving examples of other (overly limited) names to the Orthodox Church, shouldn't Russian Orthodox Church be included here? --Dpr 23:38, 12 Oct 2005 (EDT)


While both Greek Orthodox and Eastern Orthodox are terms used to refer to the Orthodox Church as a whole, Russian Orthodox doesn't see that sort of usage. In a real sense, all Orthodox are both "Greek" and "Eastern," though one certainly wouldn't say that they're all "Russian." This is not an attribution that the contemporary West seems to make, either. —[[User:ASDamick|—Fr. Andrew talk contribs (THINK!)]] 07:00, 13 Oct 2005 (EDT)