Difference between revisions of "Talk:Antimension"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
(New page: Can someone take a look why the image does not appear? --~~~~)
 
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
Can someone take a look why the image does not appear? --[[User:Inistea|Inistea]] 20:43, November 25, 2007 (PST)
 
Can someone take a look why the image does not appear? --[[User:Inistea|Inistea]] 20:43, November 25, 2007 (PST)
 +
 +
: The Bulgarian OrthodoxWiki is not on the same server as the others, so there is not a shared database of images as with the other languages.  The image will have to be uploaded on the main server in order for it to be accessible here.  &mdash;[[User:ASDamick|<font size="3.5" color="green" face="Adobe Garamond Pro, Garamond, Georgia, Times New Roman">Fr. Andrew</font>]] <sup>[[User_talk:ASDamick|<font color="red">talk</font>]]</sup> <small>[[Special:Contributions/ASDamick|<font color="black">contribs</font>]]</small> 11:45, November 26, 2007 (PST)
 +
 +
::I uploaded it to the [http://commons.orthodoxwiki.org/Image:Antimins.jpg commons]; please edit the description there and caption for this article as necessary.  I did my best guess for the caption using the [http://webtrance.skycode.com/online.asp?lang=en-us English-Bulgarian translator], but things like centuries can be especially tricky to translate. —[[User:Magda|<b>magda</b>]] ([[User_talk:Magda|talk]]) 20:26, November 27, 2007 (PST)

Latest revision as of 04:26, November 28, 2007

Can someone take a look why the image does not appear? --Inistea 20:43, November 25, 2007 (PST)

The Bulgarian OrthodoxWiki is not on the same server as the others, so there is not a shared database of images as with the other languages. The image will have to be uploaded on the main server in order for it to be accessible here. —Fr. Andrew talk contribs 11:45, November 26, 2007 (PST)
I uploaded it to the commons; please edit the description there and caption for this article as necessary. I did my best guess for the caption using the English-Bulgarian translator, but things like centuries can be especially tricky to translate. —magda (talk) 20:26, November 27, 2007 (PST)