Changes

Jump to: navigation, search

Presbytera

67 bytes added, 01:40, January 19, 2007
Other languages: some clarifications
* Albanian: ''Prifteresha''
* Arabic: ''Khouria'' (from the word ''khoury'', meaning "priest")
* Carpatho-Russian: ''Pani'' (a shortened form of literally "lady," comparable to ''PanimatkaPan''for priests, meaning "lord")
* Finnish: ''Ruustinna'' (from the word ''rovasti'' (protoiereos), in Karelia: Maatuska)
* Old Icelandic: ''Prestkona'' ("priest's woman")
* Russian: ''Matushka'' (pronounced ''MAH'-too-shkah'', literally means "mama," i.e., the intimate form of "mother"; more common in "diaspora" Russian traditions than within Russia itself)
* Serbian: ''Popadija''; ''Protinica'' (pronounced ''proh-tee-NEE'-tsah'') for a [[protopresbyter]]'s wife
* Ukrainian: ''Panimatka'' or ''Panimatushka'' (''pani'', "lady" + ''matushka'', "little mama"); ''Dobrodiika'' (pronounced ''doh-BROH-deey-kah'', literally means "a woman who does good"); ''Popadia'' ("priest's wife")
==See also==
interwiki, renameuser, Administrators
13,552
edits

Navigation menu