Difference between revisions of "OrthodoxWiki talk:Style Manual"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 +
== Using "Saint" with saint names ==
 
Since we are all Orthodox here, should we not always refer to Saints with the word Saint proceding their name? I think it would be proper. [[User:208.57.98.20|208.57.98.20]] 11:03, 23 Dec 2004 (CST)
 
Since we are all Orthodox here, should we not always refer to Saints with the word Saint proceding their name? I think it would be proper. [[User:208.57.98.20|208.57.98.20]] 11:03, 23 Dec 2004 (CST)
  
That can be taken care of in the body of the article.  Not only would it mess with alphabetization and searching to have every article name for a saint start with "saint," but there would also be potential issues with regard to which form we use:  '''Saint''', '''St.''', '''St''', '''S.''' or '''S''' (all are currently in use in English convention).  Additionally, there are potential quibbles over which persons are considered saints or not ('''Augustine of Hippo''', '''Saint Augustine of Hippo''', or '''Blessed Augustine of Hippo''').  Not using "saint" for article titles also means that moving articles will be lessened should a person already with an article be declared a saint.  The note can simply be made in the article body.  [[User:ASDamick|Rdr. Andrew]]
+
:That can be taken care of in the body of the article.  Not only would it mess with alphabetization and searching to have every article name for a saint start with "saint," but there would also be potential issues with regard to which form we use:  '''Saint''', '''St.''', '''St''', '''S.''' or '''S''' (all are currently in use in English convention).  Additionally, there are potential quibbles over which persons are considered saints or not ('''Augustine of Hippo''', '''Saint Augustine of Hippo''', or '''Blessed Augustine of Hippo''').  Not using "saint" for article titles also means that moving articles will be lessened should a person already with an article be declared a saint.  The note can simply be made in the article body.  --[[User:ASDamick|Rdr. Andrew]]
  
 +
 +
== "Catholic" Churches==
 
Surely in an Orthodox context RC churches should be designated "Roman Catholic" and not simply "Catholic"?
 
Surely in an Orthodox context RC churches should be designated "Roman Catholic" and not simply "Catholic"?
 +
 +
:In most cases, that is the protocol being used.  However, especially when referring to some of the smaller bodies within the RCC, referring to them as (e.g.) the '''Syrian Roman Catholic Church''' (rather than simply '''Syrian Catholic Church''') could be misleading -- for one thing, most Eastern Rite (Roman) Catholics explicitly do not use ''Roman'' to describe themselves.  Further, the use of ''Roman'' in those cases might mislead one to think that such churches were using the Latin Rite, which most are not.  The relevant articles will certainly make explicit that such churches are subject to the Vatican.  --[[User:ASDamick|Rdr. Andrew]]

Revision as of 18:39, December 27, 2004

Using "Saint" with saint names

Since we are all Orthodox here, should we not always refer to Saints with the word Saint proceding their name? I think it would be proper. 208.57.98.20 11:03, 23 Dec 2004 (CST)

That can be taken care of in the body of the article. Not only would it mess with alphabetization and searching to have every article name for a saint start with "saint," but there would also be potential issues with regard to which form we use: Saint, St., St, S. or S (all are currently in use in English convention). Additionally, there are potential quibbles over which persons are considered saints or not (Augustine of Hippo, Saint Augustine of Hippo, or Blessed Augustine of Hippo). Not using "saint" for article titles also means that moving articles will be lessened should a person already with an article be declared a saint. The note can simply be made in the article body. --Rdr. Andrew


"Catholic" Churches

Surely in an Orthodox context RC churches should be designated "Roman Catholic" and not simply "Catholic"?

In most cases, that is the protocol being used. However, especially when referring to some of the smaller bodies within the RCC, referring to them as (e.g.) the Syrian Roman Catholic Church (rather than simply Syrian Catholic Church) could be misleading -- for one thing, most Eastern Rite (Roman) Catholics explicitly do not use Roman to describe themselves. Further, the use of Roman in those cases might mislead one to think that such churches were using the Latin Rite, which most are not. The relevant articles will certainly make explicit that such churches are subject to the Vatican. --Rdr. Andrew