Changes

Jump to: navigation, search

Gregory IV of Athens

15 bytes added, 01:26, September 26, 2011
m
link
In July 1823, Gregory was forced, among many others, to flee to Corfu, in the Ionian Sea, as the revolution in Euboea failed. Also, in the meantime Bishop Neophytos of North Euboea usurped his [[see]], although he retained his title in exile.
In Corfu, Gregory, collaboration with Vangjel Meksi, translated the New Testament from ancient Greek to Albanian. In 1824, a partial printing of this work was published in Corfu, followed in 1827 by a full edition that contained both the Greek and the Albanian text with the Albanian text printed in Greek letters. Later, Gregory divided the original one volume edition of 839 pages into two volumes, considering it a more suitable solution because "Albanians kept the [[Holy Scripture|holy scripture]]s close to their chest". It was for this work that one of his biographers, Kourilas, considered Gregory as "the founder of the Albanian philology", adding that "...albanologists use this translation as basic text but they only mention his (Gregory's) name ... but nothing about his home country and life" (Kourilas, p. 349).
In 1827, Gregory returned to Euboea. Then, on [[September 16]], he was appointed [[Metropolitan]] of Athens, a position in which he remained for less than a year until his repose in March 1828. He was buried in Chalkis, Euboea.
16,951
edits

Navigation menu