Difference between revisions of "Antiphon"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
m (Antiphons moved to Antiphon)
m (Sources: add link)
 
(7 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Alternate chanting==
+
{{liturgy}}
'''Antiphons''' consists of one or more psalm verses (or sentences from Holy Scripture), alternating with verses which contain the fundamental thought of the psalm.
+
An '''antiphon''' consists of one or more [[psalm]] verses (or sentences from Holy Scripture), alternating with verses which contain the fundamental thought of the psalm.  The name derives from the traditional practice of their being sung by two choirs, each responding antiphonally to the other. 
 +
 
 +
In modern Orthodox practice, one choir or set of [[chanter]]s may sing all the parts alone, but where there are two choirs or chanters alternating such [[hymn]]s, the music is said to be '''antiphonal'''.  The Byzantine churches tend to perform music in an antiphonal fashion more often than the Slavic.
  
 
==Liturgy==
 
==Liturgy==
The first three hymns of the [[Divine Liturgy]] are called the '''antiphons'''. On regular Sundays, the first two antiphons are taken from the [[Old Testament]] Book of [[Psalms]], Psalm 102/103 ''(Bless the Lord, O my soul)'' and Psalm 145/146 ''(Praise the Lord, O my soul)''. The Third Antiphon, comes from the [[New Testament]], the [[Beatitudes]].
+
The first three hymns of the [[Divine Liturgy]] are referred to as ''the antiphons''.  
 +
 
 +
Following a liturgical reform in 1838, the Greek tradition (except on [[Mount Athos]]) replaced the older custom of singing verses from the Psalms and [[Beatitudes]] with brief refrains to the Theotokos and to Christ.  The Russian tradition continues to follow an older custom and replaces the Psalter and Beatitude antiphons only at great feasts or on weekdays.
 +
 
 +
The older custom followed by the Slavic churches is that on regular [[Sunday]]s, [[Typical Psalms|the first two antiphons]] are taken from the [[Psalter]], Psalm 102/103 (''Bless the Lord, O my soul'') and Psalm 145/146 (''Praise the Lord, O my soul''). In the Byzantine tradition, the third antiphon typically consists of the [[troparion]] of the day interspersed with psalm verses, while in the Slavic tradition, the third antiphon comes from the [[Beatitudes]].
  
Following the second antiphon, a hymn by the [[Justinian the Great|Emperor Justinian]], ''Only-begotten Son'', is always sung. It is a hymn of faith in the divinity of Christ and his incarnation, crucifixion, and resurrection as "one of the Holy Trinity" for the salvation of men.  
+
Following the second antiphon, a hymn by the [[Justinian the Great|Emperor Justinian]], ''[[Only-begotten Son]]'', is always sung. It is a hymn of faith in the divinity of Christ and his incarnation, crucifixion, and resurrection as "one of the Holy Trinity" for the [[salvation]] of men.
  
They are called the antiphons because they were sung by the two choirs, each responding antiphonally to the other. (The alternating verses of the other Choir are now omitted.)
+
==Sources==
 +
*[http://www.holy-trinity.org/liturgics/krivoshein-greekandrussian.html Some differences between Greek and Russian divine services and their significance] Basil Krivoshein, Archbishop of Brussels and Belgium
 +
*[http://www.oca.org/OCchapter.asp?SID=2&ID=94 The Orthodox Faith] Fr. [[Thomas Hopko]], Dean Emeritus of St. Vladimir's Seminary, Crestwood, NY.
  
Following the 1838 reform, the Greek tradition (except the [[Mount Athos|Athonite monks]] who kept the old order) replaced the Psalms and Beatitudes with brief appeals to the Theotokos or to Christ. The Russian tradition continue to sing, each Sunday, the two noted psalms and the Beatitudes. They are replaced by other antiphons only at great feasts or on weekdays.
+
==External link==
+
*[[Wikipedia:Antiphon]]
==Source==
 
[http://www.holy-trinity.org/liturgics/krivoshein-greekandrussian.html Some differences between Greek and Russian divine services and their significance] Basil Krivoshein, Archbishop of Brussels and Belgium
 
[http://www.oca.org/OCchapter.asp?SID=2&ID=94 The Orthodox Faith] Fr. Thomas Hopko, Dean Emeritus of St. Vladimir's Seminary, Crestwood, NY.
 
  
{{stub}}
 
 
[[Category:Liturgics]]
 
[[Category:Liturgics]]
 +
[[Category:Hymnography]]
 +
 +
[[ro:Antifon]]

Latest revision as of 21:13, November 6, 2008

This article forms part of the series on the
Divine Liturgy
Liturgy of the Preparation
Proskomedia
Liturgical objects
Vestments
Liturgy of the Word
Great Litany
Antiphons
Little Entrance
Troparion
Thrice-Holy Hymn
Epistle
Gospel
Homily
Litany of Fervent Supplication
Litany for the Departed
Litany of the Catechumens
Liturgy of the Eucharist
Cherubic Hymn
Great Entrance
Litany of the Completion
Nicene-Constantinopolitan Creed
Anaphora
Epiclesis
Megalynarion
Lord's Prayer
Communion
Dismissal
Antidoron
Edit this box

An antiphon consists of one or more psalm verses (or sentences from Holy Scripture), alternating with verses which contain the fundamental thought of the psalm. The name derives from the traditional practice of their being sung by two choirs, each responding antiphonally to the other.

In modern Orthodox practice, one choir or set of chanters may sing all the parts alone, but where there are two choirs or chanters alternating such hymns, the music is said to be antiphonal. The Byzantine churches tend to perform music in an antiphonal fashion more often than the Slavic.

Liturgy

The first three hymns of the Divine Liturgy are referred to as the antiphons.

Following a liturgical reform in 1838, the Greek tradition (except on Mount Athos) replaced the older custom of singing verses from the Psalms and Beatitudes with brief refrains to the Theotokos and to Christ. The Russian tradition continues to follow an older custom and replaces the Psalter and Beatitude antiphons only at great feasts or on weekdays.

The older custom followed by the Slavic churches is that on regular Sundays, the first two antiphons are taken from the Psalter, Psalm 102/103 (Bless the Lord, O my soul) and Psalm 145/146 (Praise the Lord, O my soul). In the Byzantine tradition, the third antiphon typically consists of the troparion of the day interspersed with psalm verses, while in the Slavic tradition, the third antiphon comes from the Beatitudes.

Following the second antiphon, a hymn by the Emperor Justinian, Only-begotten Son, is always sung. It is a hymn of faith in the divinity of Christ and his incarnation, crucifixion, and resurrection as "one of the Holy Trinity" for the salvation of men.

Sources

External link