Open main menu

OrthodoxWiki β

Changes

Nicodemus of the Holy Mountain

725 bytes removed, 19:36, March 25, 2023
no edit summary
An ongoing controversy concerns the extent of Western influence over the writings of St Nicodemus. What is not disputed is that some of his works are adaptations of Roman Catholic works, in particular (1) ''Spiritual Exercises'' of Ignatius Loyola, the founder of the Jesuits, using an Italian edition with commentary by Giovanni Pietro Pinamonti (1632-1703); and (2) ''Unseen Warfare'', which was a translation of ''Spiritual Combat'' by the Catholic priest Lorenzo Scupoli, He was not the first Athonite monk to translate a Catholic work as an Orthodox one: in 1641, Agapios Landros (17th c.) published ''The Salvation of Sinners'', but it was simply a translation of ''Dialogus Miraculorum'', written in the early 13th c. by a German Cistercian, Cæsarius of Heisterbach Abbey. Such works were influential at least in part due to the assumption that they were products of the Athonite monks who published them, rather than works by Roman Catholics.
There is continued disagreement about the provenance of Nicodemus' ''Exomologetarion'', his manual for confession. Like most of his writings, and many of those from pre-modern Orthodox authors who saw themselves as writing in a tradition rather than originating new work as with the saint’s work in compiling the Philokalia, it is not an original work. Nicodemus says he compiled the “Exomologetarion” from "various teachers." In his Introduction to the work, Protopresbyter George Metallinos argues that his sources were Eastern, alleging that "he had no direct contact with Western sources” for it. Metropolitan [[Kallistos Ware]] holds that the Exomolgetarion is "mostly a direct translation" of two books on confession by the Italian Jesuit, Paolo Segneri (1624-1694)<ref>In his "St Nikodimos and the Philokalia," in Graham Speake, ''Mount Athos, the Sacred Bridge: The Spirituality of the Holy Mountain'', p. 91. The two books by Segneri are ''Il confessore istruito'' and ''Il penitence istruito''.</ref> Bishop Basil of Wichita in his introduction to the “Exomologetarion” (linked under sources below) argues for the edifying value of St. Nicodemus’ work from an Orthodox perspective. The twentieth-century scholar Christos Yannaras is perhaps the severest critic of St Nicodemus' influence, seeing the negative effects of the West not only in his adaptation of Catholic books, but alleging the saint’s use of Roman canon law in ''[[The Rudder]]'' (Πηδάλιον,''Pedalion''), adoption of the Anselmian view of the Atonement, and acceptance of the Catholic practice of indulgences. (There is an extant letter by St. Nicodemus to Bishop Paisios of Stagai that Yannaras construes as requesting an indulgence, and promising financial payment for it.) Yannaras also sees the influence of Western pietistic moralism in Nicodemus; ''Chrestoethia of Christians'' (1803), in which he condemns musical instruments, dancing, (non-liturgical) singing, the telling of jokes, etc., and tells Christians that such conduct will lead not only to their own punishment, but to the death of their unborn children.<ref>See Yannaras, pp. 128-137.</ref> However, Yannaras’ scholarship and advocacy of spiritual eroticism and personalism have themselves been criticized for anachronistic twentieth-century Western approaches to earlier sources by the scholar Jean-Claude Larchet among others, raising questions about Yannaras’ assessment of the work of a saint who was also a prime compiler of “The Philokalia.”
The twentieth-century scholar Christos Yannaras is perhaps the severest critic of St Nicodemus' influence, seeing the negative effects of the West not only in his adaptation of Catholic books, but alleging the saint’s use of Roman canon law in ''[[The Rudder]]'' (Πηδάλιον,''Pedalion''), adoption of the Anselmian view of the Atonement, and acceptance of the Catholic practice of indulgences. (There is an extant letter by St. Nicodemus to Bishop Paisios of Stagai that Yannaras construes as requesting an indulgence, and promising financial payment for it.) Yannaras also sees the influence of Western pietistic moralism in Nicodemus; ''Chrestoethia of Christians'' (1803), in which he condemns musical instruments, dancing, (non-liturgical) singing, the telling of jokes, etc., and tells Christians that such conduct will lead not only to their own punishment, but to the death of their unborn children.<ref>See Yannaras, pp. 128-137.</ref>
Yannaras points to both the ''Exomologetarion'' and Nicodemus' other compilation of canons, ''The Rudder'', as imposing a Western, juridical approach to the [[Confession | Mystery of Repentance (Confession)]], saying that "This pastoral approach, however, provoked opposition, contempt or indifference in the laity: one traumatic confession in the new judicial format might make people cut their ties with the Church."<ref>Yannaras, p. 135.</ref> At least one Athonite elder, St. [[Porphyrios (Bairaktaris) the Kapsokalivite]], also found using the ''Exomologetarion'' harsh and counter-productive and ceased to use it for that reason.<ref>''Wounded by Love: The Life and the Wisdom of Elder Porphyrios'', pp. 43-44.</ref>
==Sources==
*In addition to twentieth-century English editions of "The ''Philokalia''," "''Unseen Warfare''," and "''The Rudder''," new twenty-first century English translations of St. Nicodemus' writings (some of them collaborations with St. Makarius of Corinth), often with new prefaces by Orthodox scholars, include the Institute for Byzantine and Modern Greek Studies' "''Christian Morality" '' or "''Chrestoethia of Christians''," the Uncut Mountain Press editions of "''Exomologetarion--A Manual of Confession''," "''Concerning Frequent Communion''," and "''Confession of Faith''," and the English translation of "The the ''Synaxarion" '' adapted by Hieromonk Makarios of Simonos Petra.*The account of St. Nicodemus in the above-mentioned translation of "The the ''Synaxarion''," compiled by Hieromonk Makarios of Simonos Petra and an adaptation of St. Nicodemus' work, "July 14," pp. 146-153, includes helpful footnotes by the editor. Trans. Mother Maria Rule and Mother Joanna Burton. Holy Convent of the Annunciation of Our Lady Ormylia (Chalkidike), 2008. Vol. 6.* Preface by Bishop Basil of Wichita to the English translation of the "''Exomologetarion" '' from Uncut Mountain Press, http://orthodoxinfo.com/praxis/exo_preface.aspx.
* ''Modern Orthodox Saints (Vol. 3)'' by Constantine Cavarnos. Published by the Institute for Byzantine & Modern Greek Studies, 1994 (ISBN 0914744410)
*[[Christos Yannaras]], ''Orthodoxy and the West: Hellenic Self-Identity in the Modern Age''. Holy Cross Orthodox Press, 2007. (ISBN 978-1885652812)
*For a recent detailed criticism of Christos Yannaras’ methodology as anachronistic, see Jean Claude-Larchet, “Hypostasis, Person, and Individual in the Teaching of Maximos the Confessor, with reference to the Cappadocians and St. John of Damascus,” in Alexis Torrance and Symeon Paschalidis, eds., “Personhood in the Byzantine Tradition: Early, Medieval, and Modern Perspectives.” Routledge, 2018 (ISBN ISBN 978-1472472786). 47-67.
*[[Kallistos Ware]], "St Nikidimos and the ''Philokalia''" in D. Conomos and G. Speake, ''Mount Athos the Sacred Bridge: The Spirituality of the Holy Mountain''. Peter Lang, 2005. (ISBN 978-0820468808)
*"Nicodemus the Hagorite." Wikipedia. http://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus_the_Hagiorite
[[el:Άγιος Νικόδημος ο Αγιορείτης]]
[[pt:Nicodemos do Monte Athos]]
[[ro:Nicodim Aghioritul]]
2,760
edits