Jump to: navigation, search

Talk:Panagia Axion Estin

608 bytes added, 04:29, February 6, 2008
no edit summary
:I wouldn't have had a big problem with the mispronounciation if it had been a real mispronounciation - like saying 'thee-oh-TOE-koss', for instance - but that was just treating it with the same rules that one would apply to an English word - it would kinda makes sense, if Theotokos was an English word...but it's kinda not! :)
:At the time, I was a lowly Arts student who decided to do early Church history as an elective subject - being the only Orthodox student in the class was certainly a unique experience! I am studying Orthodox theology now, though. &mdash; edited by [[User:Pistevo|<font color="green">Pιs</font><font color="gold">τévο</font>]] <sup>''[[User talk:Pistevo|<font color="blue">talk</font>]]'' ''[[User talk:Pistevo/dev/null|<font color="red">complaints</font>]]''</sup> at 20:19, February 5, 2008 (PST)
::Yes, I agree with the use of Parenthesis to include the translated variations of. I love Theology and have probably read every book under the sun ... but have never taken the initiative to study it in an official capacity ... Harvard University as an online Library where you can 'loan' archived thesis/articles but usually cost $16 per thesis/article ... really worth it though ... For example, I came across the apocalyptic prophecies of St Andrew the Fool for Christ and nearly fell of my chair! It turned out to be such an interesting read -- [[User:Ixthis888|Vasiliki]] 20:29, February 5, 2008 (PST)

Navigation menu