User:Чръный человек

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
 
}}
 
}}
 
{{Userbox
 
{{Userbox
| id = <b><font color=#fafafa>[[English language|en-2]]</font></b>
+
| id = <b>[[English language|<font color=#fafafa>en-2</font>]]</b>
 
| id-c = #000000
 
| id-c = #000000
 
| id-s = 14
 
| id-s = 14
Line 29: Line 29:
 
| id-c = #000000
 
| id-c = #000000
 
| id-s = 14
 
| id-s = 14
| info = <font color=#A0A0A0>Сь польѕевател̑ь глаголѥтъ</font> <font color=#fafafa>[[:Category:User cu|словѣньскы]]</font> <font color=#fafafa>[[:Category:User cu-2|трьпимо]]</font>
+
| info = <font color=#A0A0A0>Сь польѕевател̑ь глаголѥтъ</font> [[:Category:User cu|<font color=#fafafa>словѣньскы</font>]] [[:Category:User cu-2|<font color=#fafafa>трьпимо</font>]]
 
|info-c = #000000  
 
|info-c = #000000  
 
|border-c = #000000
 
|border-c = #000000

Revision as of 14:40, June 5, 2012

ru Для этого участника русский язык является родным
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English
cu-1 Сь польѕевател̑ь глаголѥтъ словѣньскы трьпимо
Flag of Russia.svg This user is from Russia
Ё This user supports the mandatory use of the letter Ё in the Russian language

Идеже криво, братие, исправивъше чьтѣте, благословите, а не кльнѣте.

Чръный человек means black man. This name is inspired by the poem of Sergey Yesenin. Note: In contemporary Russian orthography letter combinations such as "Чрън" do not exist. This form is taken from the Slovo o plŭku Igorevě orthography.
The motto above can be roughly translated as: Where is awry - read and correct, bless but do not curse. The fact is, I make mistakes quite often, so please correct them.
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
interaction
Donate

Please consider supporting OrthodoxWiki. FAQs

Toolbox