Talk:Theotokonymia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Article title: english)
(Article title)
Line 9: Line 9:
 
:Hi, I understand your point about 'Anglophone' people understanding it .. however, a lot of the English language is by far based on 'Greek' ... Theotokonymia is a legitimate english expression ... as are all word relating to 'phobia' etc. I think its not too good to deviate away from this word since this is an Encyclopedia for Orthodox not for cultures - though is not "Theotokos" universal as is "panagia" ... These are my thoughts ... I hope that the decision is to maintain this word ..it truly is unique to our Panagia ... [[User:Ixthis888|Vasiliki]] 22:29, January 23, 2008 (PST)
 
:Hi, I understand your point about 'Anglophone' people understanding it .. however, a lot of the English language is by far based on 'Greek' ... Theotokonymia is a legitimate english expression ... as are all word relating to 'phobia' etc. I think its not too good to deviate away from this word since this is an Encyclopedia for Orthodox not for cultures - though is not "Theotokos" universal as is "panagia" ... These are my thoughts ... I hope that the decision is to maintain this word ..it truly is unique to our Panagia ... [[User:Ixthis888|Vasiliki]] 22:29, January 23, 2008 (PST)
 
:: Theotokonymia is not used in English the same way as ''panagia'' and ''Theotokos'' is used.  I think it would be better to have an English title for the article.  I also think the the titles themselves should have the English translation in the list with other languages in parentheses.  (The [[OrthodoxWiki:Style_Manual#Standard_English_Usage_and_Spelling| OrthodoxWiki Style Manual]] is not clear on this, but it should be updated to include English terms.  [[User:Andrew|Andrew]] 08:19, January 24, 2008 (PST)
 
:: Theotokonymia is not used in English the same way as ''panagia'' and ''Theotokos'' is used.  I think it would be better to have an English title for the article.  I also think the the titles themselves should have the English translation in the list with other languages in parentheses.  (The [[OrthodoxWiki:Style_Manual#Standard_English_Usage_and_Spelling| OrthodoxWiki Style Manual]] is not clear on this, but it should be updated to include English terms.  [[User:Andrew|Andrew]] 08:19, January 24, 2008 (PST)
 
PS, Theotokonymia has never been attempted by anyone in the world (a) in an Encyclopedic manner ... and (b) in English. Should you atttempt to look for a complete list of Panagia's names - you might stumble on one or two ... but they are in Greek and certainly do not have Encyclopedic style material/paragraphs linked. OrthodoxWiki is the first to attempt this in English ... and possibly in any language ... It is exciting and most definately relevant to Orthodoxy ...in my opinion more relevant than complete listings of monasteries (as most Internet sites attempt to do) ... [[User:Ixthis888|Vasiliki]] 22:45, January 23, 2008 (PST)
 

Revision as of 14:57, January 24, 2008

If this list really does have potentially over 6000 entries, I think it's a good candidate to be moved to OrthodoxSource, with a brief article left here defining the term and perhaps listing some of the more prominent names. —Fr. Andrew talk contribs 06:18, January 22, 2008 (PST)

Hi Father Andrew, I was planning on developing this over the next few months ... and counting on other people to contribute in the long run ... also. If you think it is best to be done in Orthodox Source I will go ahead and register myself on that site. Vasiliki 13:34, January 22, 2008 (PST)
PS, when I tried to create an account on OrthodoxSource, I had an Error 403 issue ... I sent an email and am waiting to find out what the issue is. Vasiliki 13:52, January 22, 2008 (PST)

Article title

I like the idea of having a list (with links) of various titles given to the Mother of God; but if I cuold suggest that perhaps it could be given a title that anglophone people would naturally understand? Perhaps 'Titles of the Theotokos'? — edited by Pιsτévο talk complaints at 22:24, January 23, 2008 (PST)

Hi, I understand your point about 'Anglophone' people understanding it .. however, a lot of the English language is by far based on 'Greek' ... Theotokonymia is a legitimate english expression ... as are all word relating to 'phobia' etc. I think its not too good to deviate away from this word since this is an Encyclopedia for Orthodox not for cultures - though is not "Theotokos" universal as is "panagia" ... These are my thoughts ... I hope that the decision is to maintain this word ..it truly is unique to our Panagia ... Vasiliki 22:29, January 23, 2008 (PST)
Theotokonymia is not used in English the same way as panagia and Theotokos is used. I think it would be better to have an English title for the article. I also think the the titles themselves should have the English translation in the list with other languages in parentheses. (The OrthodoxWiki Style Manual is not clear on this, but it should be updated to include English terms. Andrew 08:19, January 24, 2008 (PST)
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
interaction
Donate

Please consider supporting OrthodoxWiki. FAQs

Toolbox