Talk:Russian Orthodox Church Outside Russia
I'm not sure how the Monks of HTM being "English speakers" is germane to becoming responsible for communication and publications. Did they become responsible for English language material? If so, the article should reflect that. If there is some other link, that should be noted. Otherwise, the clause about them being speakers of English is irrelevant, I think, and should be omitted.
Many thanks to the anonymous editor who helped with this article. You should consider getting an account so we know whom to thank next time. --Basil 13:46, 16 Jan 2005 (CST)
- The anonymous editor is a monastic friend of mine and something of an expert on ROCOR history. I asked him to help with the article.
- I think the issue regarding English language stuff is because the ROCOR bishops of the time were mainly in the US but largely not very good with English. --Rdr. Andrew 19:34, 16 Jan 2005 (CST)
- I could tell he was an expert. Very helpful. Please thank him for us. And thanks for the clarification. --Basil 15:14, 17 Jan 2005 (CST)
"Sources close to the synod"
In the "Rapprochement" section, recent edits were made with statements based on "sources" close to the synod. Unless these sources can be cited, it's really not much more than rumor. If there's no one on record as saying something, it makes it quite hard to justify inclusion of such material. —Dcn. Andrew talk random contribs 18:04, May 26, 2006 (CDT)
Rapprochement with Moscow
I suspect that this section will need a major revision/rewrite once ROCOR and Moscow repair their communion, which is slated to take place on May 17, 2006 in Moscow. The Rapprochement section here could be rewritten as a closed narrative as opposed to an ongoing news event. Certainly there will be a bit more news surrounding the event and the ongoing relations between the two, but as the act of canonical communion becomes a reality and is enacted, I suspect that much on this page will have to be rewritten. What do you all think?