Talk:Nicodemus of the Holy Mountain

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 5: Line 5:
  
 
Please be sure to sign your posts, and please don't assume that information is inaccurate simply because you are unaware of it. I have seen multiple references to the Saint's translation of the work in question. One citation is Metropolitan [[Kallistos Ware]], "St Nikodimos and the ''Philokalia''", in ''Mount Athos the Sacred Bridge: The Spirituality of the Holy Mountain'' (2005). The Metropolitan writes: "In addition to the ''Combattimento Spirituale'' of Scupoli, Nikodimos produced a Greek edition of the ''Spiritual Exercises'' of Ignatius Loyola, using the expanded version of Gianpetro Pinamonti. Nikodimos's widely respected work on confession, ''Exomologitarion'', is also for the most part a direct translation of two books by another Roman Catholic writer, Paulo Segneri, ...." (p. 91). --[[User:Fr Lev|Fr Lev]] 07:40, October 17, 2010 (UTC)
 
Please be sure to sign your posts, and please don't assume that information is inaccurate simply because you are unaware of it. I have seen multiple references to the Saint's translation of the work in question. One citation is Metropolitan [[Kallistos Ware]], "St Nikodimos and the ''Philokalia''", in ''Mount Athos the Sacred Bridge: The Spirituality of the Holy Mountain'' (2005). The Metropolitan writes: "In addition to the ''Combattimento Spirituale'' of Scupoli, Nikodimos produced a Greek edition of the ''Spiritual Exercises'' of Ignatius Loyola, using the expanded version of Gianpetro Pinamonti. Nikodimos's widely respected work on confession, ''Exomologitarion'', is also for the most part a direct translation of two books by another Roman Catholic writer, Paulo Segneri, ...." (p. 91). --[[User:Fr Lev|Fr Lev]] 07:40, October 17, 2010 (UTC)
 +
 +
Ah, I see.  Did not make such assumption, Fr. Lev. Did you know that this western source hypothesis for the Exomologetarion has been debunked?  Check out the introduction to its english translation by Fr. George Metallinos, who mentions this fact and the scholar that did this.  It is good to know you found a source, though. 
 +
[[User:isaakios|isaakios]] 18:36, October 17, 2010

Revision as of 16:37, October 17, 2010

Can someone confirm that St. Nikodemos translated Loyola's Spiritual Exercises? I know that he published a book called that, but do not know where the author of the article is getting his source information.

I'll just add that it's a shame that the article is so short on Orthodox Wiki when even wikipedia has much more useful and accurate information about this saint and father of the Church.


Please be sure to sign your posts, and please don't assume that information is inaccurate simply because you are unaware of it. I have seen multiple references to the Saint's translation of the work in question. One citation is Metropolitan Kallistos Ware, "St Nikodimos and the Philokalia", in Mount Athos the Sacred Bridge: The Spirituality of the Holy Mountain (2005). The Metropolitan writes: "In addition to the Combattimento Spirituale of Scupoli, Nikodimos produced a Greek edition of the Spiritual Exercises of Ignatius Loyola, using the expanded version of Gianpetro Pinamonti. Nikodimos's widely respected work on confession, Exomologitarion, is also for the most part a direct translation of two books by another Roman Catholic writer, Paulo Segneri, ...." (p. 91). --Fr Lev 07:40, October 17, 2010 (UTC)

Ah, I see. Did not make such assumption, Fr. Lev. Did you know that this western source hypothesis for the Exomologetarion has been debunked? Check out the introduction to its english translation by Fr. George Metallinos, who mentions this fact and the scholar that did this. It is good to know you found a source, though. isaakios 18:36, October 17, 2010

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
interaction
Donate

Please consider supporting OrthodoxWiki. FAQs

Toolbox