('presbyteress' would be equivalent)
|Line 1:||Line 1:|
'''''Presbytera''''' ('''presvytera''') is a Greek title of honor that is used to refer to a [[presbyter|priest]]'s wife. It is derived from ''presbyteros''—the Greek word for ''priest'' (literally, "elder"). equivalent , most English-speaking Orthodox Christians will use the title most common in the old country churches from which their local family or parish finds its origin.
Revision as of 04:10, December 5, 2006
Presbytera (Gk. πρεσβυτέρα, pronounced - and sometimes spelt - presvytera) is a Greek title of honor that is used to refer to a priest's wife. It is derived from presbyteros—the Greek word for priest (literally, "elder"). Although 'Presbyteress' has an equivalent meaning, it has a very small usage: most English-speaking Orthodox Christians will use the title most common in the old country churches from which their local family or parish finds its origin.
Presbytera corresponds to the following equivalent titles:
- Albanian: Prifteresha
- Arabic: Khouria (from the word khoury, meaning "priest")
- Carpatho-Russian: Pani (a shortened form of Panimatka)
- Finnish: Ruustinna (from the word rovasti (protoiereos), in Karelia: Maatuska)
- Old Icelandic: Prestkona ("priest's woman")
- Romanian: Preoteasa
- Russian: Matushka (pronounced MAH'-too-shkah, literally means "mama," i.e., the intimate form of "mother"; more common in "diaspora" Russian traditions than within Russia itself)
- Serbian: Popadija; Protinica (pronounced proh-tee-NEE'-tsah) for a protopresbyter's wife
- Ukrainian: Panimatka or Panimatushka ("little mama"); Dobrodiika (pronounced doh-BROH-deey-kah, literally means "a woman who does good"); Popadia ("priest's wife")
- Presbytera: The Life, Mission, and Service of the Priest's Wife, by Athanasia Papademetriou (ISBN 0972466142)