Presbytera

From OrthodoxWiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m
 
Line 8: Line 8:
 
* Carpatho-Russian:  ''Pani'' (literally "lady," comparable to ''Pan'' for priests, meaning "lord")
 
* Carpatho-Russian:  ''Pani'' (literally "lady," comparable to ''Pan'' for priests, meaning "lord")
 
* Finnish: ''Ruustinna'' (from the word ''rovasti'' (protoiereos), in Karelia: Maatuska)
 
* Finnish: ''Ruustinna'' (from the word ''rovasti'' (protoiereos), in Karelia: Maatuska)
* Estonian: "Presvitera"
+
* Estonian: ''Presvitera''
 
* Old Icelandic: ''Prestkona'' ("priest's woman")
 
* Old Icelandic: ''Prestkona'' ("priest's woman")
 
* Romanian:  ''Preoteasa''
 
* Romanian:  ''Preoteasa''

Latest revision as of 11:08, July 24, 2012

Presbytera (Gk. πρεσβυτέρα, pronounced - and sometimes spelt - presvytera) is a Greek title of honor that is used to refer to a priest's wife. It is derived from presbyteros—the Greek word for priest (literally, "elder"). Although 'Presbyteress' has an equivalent meaning, it has a very small usage: most English-speaking Orthodox Christians will use the title most common in the old country churches from which their local family or parish finds its origin.

Contents

[edit] Other languages

Presbytera corresponds to the following equivalent titles:

  • Albanian: Prifteresha
  • Arabic: Khouria (from the word khoury, meaning "priest")
  • Carpatho-Russian: Pani (literally "lady," comparable to Pan for priests, meaning "lord")
  • Finnish: Ruustinna (from the word rovasti (protoiereos), in Karelia: Maatuska)
  • Estonian: Presvitera
  • Old Icelandic: Prestkona ("priest's woman")
  • Romanian: Preoteasa
  • Russian: Matushka (pronounced MAH'-too-shkah, literally means "mama," i.e., the intimate form of "mother"; more common in "diaspora" Russian traditions than within Russia itself)
  • Serbian: Popadija (from the word pop, meaning married priest); Protinica (pronounced proh-tee-NEE'-tsah) for a protopresbyter's wife
  • Ukrainian: Panimatka or Panimatushka (pani, "lady" + matushka, "little mama"); Dobrodijka (pronounced doh-BROH-deey-kah, literally means "a woman who does good"); Popadya ("priest's wife")

[edit] See also

[edit] Books

  • Presbytera: The Life, Mission, and Service of the Priest's Wife, by Athanasia Papademetriou (ISBN 0972466142)

[edit] External links

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
interaction
Donate

Please consider supporting OrthodoxWiki. FAQs

Toolbox