(Thinking about localization...)
|Line 6:||Line 6:|
Revision as of 13:24, November 23, 2005
I wonder if, within the resources that we have, we could have an attempt to keep the information in the various localized wikis relatively synchronized (i.e., provide the same information in all languages). I would be happy to translate articles from the English version into Romanian or viceversa (if there is ever a Romanian section). Vandrona 14:31, November 23, 2005 (CST)
- This is great Vandrona. The heads of the localized wikis (along with any bilingual helpers) will be responsible for deciding what gets imported between wikis. Of course, priorities will have to be set -- I don't anticipate that everything would get translated.
- I plan to publish some information at OrthodoxWiki:Localization later today that will begin to specify how these relationships between OrthodoxWiki-localizations should be managed. If you might be interesting in beginning or overseeing a Romanian version of OrthodoxWiki, let me know. OrthodoxWiki could provide the hosting and maintain a separate installation of MediaWiki for you.
- Everything may not be translated; it very much depends on the resources available. My thought was that it would be nice to have the same calendar, information on monasteries, saints as a starting point.
- I haven't thought about a Romanian version, but I am sure Magda will be happy to help me think about it :) Virgil P.S. I forgot that four tildes use the username by default...