Abbreviations

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (rv vandal)
m (rvv)
Line 1: Line 1:
WITH LOVE FROM EBAUMS WITH LOVE FROM EBAUMS WITH LOVE FROM EBAUMS WITH LOVE FROM EBAUMS WITH LOVE FROM EBAUMS WITH LOVE FROM EBAUMS
+
This page should serve as a reference for '''abbreviations''' relevant to the [[Orthodox Church]].
 +
 
 +
 
 +
==Titles==
 +
Many clerical and lay titles are often abbreviated.
 +
 
 +
*Abp. - [[Archbishop]]
 +
*Bp. - [[Bishop]]
 +
*Dn. - [[Deacon]] (also Dcn.)
 +
*Fr. - [[Priest|Father]]
 +
*Hmk. - [[Hieromonk]]
 +
*Kh. - [[Khouria]] (Arabic for ''presbytera'')
 +
*Mat. - [[Matushka]] (Slavic for ''presbytera'')
 +
*Metr. - [[Metropolitan]]
 +
*Patr. - [[Patriarch]]
 +
*Pr. - [[Priest|Preot]] (Romanian for ''priest'')
 +
*Pres. - [[Presbytera]]
 +
*Rdr. - [[Reader]]
 +
*Sdn. - [[Subdeacon]]
 +
*Sf. - [[Saint|Sfânt]] (Romanian for ''saint'')
 +
*St. - [[Saint]] (plural: Sts. or Ss.)
 +
 
 +
==Iconography==
 +
In [[icon]]s, many names and titles are abbreviated.  This is often acknowledged with an elision marker (like a [http://www.ualberta.ca/~sreimer/ms-course/course/abbrevtn.htm tilde]) placed above the letters.  Most often, the first and last letters of the word or name are retained.
 +
 
 +
===Christ===
 +
*IC or ΙΣ - ''[[Jesus]]'' from the Greek ''Ιησους''
 +
*XC or ΧΣ - ''[[Christ]]'' from the Greek ''Χριστος''
 +
 
 +
===The Theotokos===
 +
*MP or ΜΡ - ''Mother'' from the Greek ''Μητηρ'', part of the phrase ''Mother of God''
 +
*ΘΥ - ''of God'' from the Greek ''Θεου'', part of the phrase ''Mother of God''
 +
 
 +
===The Saints===
 +
*ΑΓ - ''Holy'' or ''Saint'' from the Greek ''Αγιος''
 +
 
 +
==See also==
 +
*[[Saint commemorations]]
 +
*[[Iconography]]
 +
 
 +
[[Category:Church Life]]
 +
[[Category:Help]]

Revision as of 05:16, June 10, 2008

This page should serve as a reference for abbreviations relevant to the Orthodox Church.


Contents

Titles

Many clerical and lay titles are often abbreviated.

Iconography

In icons, many names and titles are abbreviated. This is often acknowledged with an elision marker (like a tilde) placed above the letters. Most often, the first and last letters of the word or name are retained.

Christ

  • IC or ΙΣ - Jesus from the Greek Ιησους
  • XC or ΧΣ - Christ from the Greek Χριστος

The Theotokos

  • MP or ΜΡ - Mother from the Greek Μητηρ, part of the phrase Mother of God
  • ΘΥ - of God from the Greek Θεου, part of the phrase Mother of God

The Saints

  • ΑΓ - Holy or Saint from the Greek Αγιος

See also

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
interaction
Donate

Please consider supporting OrthodoxWiki. FAQs

Toolbox